2009年10月1日星期四

一叶知秋

前言:这是两年前的十月七日写的,最近几天也有秋天到了的感觉,所以就想到把这篇放上来。

上个星期三傍晚下班回到家,打开邮箱,有一封从日本寄来给我的信。看着信封上的英文地址和姓名我想不起来这个寄信人。进到家里,我就马上迫不及待地剪开了信。

先从信封中掉出来的是一片日本枫的干枫叶。我接着把信抽出来,其实那是一张精美的用日本画风景装饰的卡片。卡片中夹着一张像是从杂志上剪下的秋天的日本庭院风景还有两张照片。一张照片上是大朵、大朵的秋菊,另一张上是我,坐在电车的车厢里笑着,身旁放着我那黄色的双肩背。看着这张照片,我记起来了。

去年秋天我去日本参加完了世界插花大会后,我去了久保田一竹美术馆。久保田一竹美术馆坐落在富士山脚下的河口湖旁。从东京去要搭乘前往河口湖的电车。在东京的地铁站换乘电车时要上很多级台阶,我看到有一位年长的妇女正吃力地拖着一辆小车上台阶,我就赶紧跑了两步上前帮她。她很感激,我们一起把小车拖到了车厢里后,就很自然地坐在了一起。一路上我们用笔“交谈”,这也是我在日本旅行时和普通日本人交流的办法。在日本我很少遇到可以讲流利英文的人,所好日文中借用很多的汉字,用写汉字的方法交流很有效,大概可以互相明白意思。

原来这位女士名叫梅冈德子,是一位画日本画的画家。她家住东京,此行是去给父母扫墓。小车中带了各种祭品,其中有一些黄白两色的秋菊。我也告诉她我是参加完世界插花大会后,去河口湖旁的久保田一竹美术馆参观。我们“聊”了很多,写满了几页纸,交换着吃我们带的零食,没有带纪念品,她就把她自己包上系的幸运贝和幸运铃铛都解下来送给了我。那都是她自己编的。我把它们都栓在了我背的那个黄色的双肩背包上。时间过得飞快,她要比我先几站下车。急忙中我们交换地址,我给了她我的地址,她没有来得及给我她的,她比划着说会先写给我,这样我就有她的地址了。

回到美国后我还一直奇怪怎么没有收到她的信。在她这次寄来的卡片上,我又看到了她那熟悉和漂亮的手书。同样的,我又是根据汉字猜出了大意(我会把信在我老师有空时拿给她看,请老师帮我翻译)。

她说东京已经迎来了秋天,秋天让她想起了去年我们在电车上的相遇和交谈。她送给我一片东京的枫叶。她问我去年日本一行下来有何感想。同时她告诉我花道在秋天这个季节很活跃,在东京有很多的活动。

这封信和那一片枫叶带给了我关于秋天的回忆 。

这个星期六我插花课上的花材是柿子枝和日本枫,这两样是秋季很典型的东方花材,提醒我秋天也到了这里了。


希望您喜欢这插花,并有一个快乐的星期五。

以花系友,
以柔。
(2007.10.07)

There will be an English version soon.

没有评论: